Articolo 1 Validità dei presenti termini e condizioni
- 1-1 I presenti termini e condizioni si applicano a tutti i contratti stipulati da Impression ® | agenzia di design creativo, con sede a Menaam, di seguito denominata Impression. Inoltre, le presenti condizioni si applicano a tutte le offerte e conferme d'ordine effettuate da Impression, nella misura in cui le parti non abbiano esplicitamente concordato diversamente per iscritto.
- 1-2 Le presenti condizioni si applicano anche a tutti gli accordi con Impression per la cui esecuzione è necessario il coinvolgimento di terzi.
- 1-3 In caso di conflitto tra le presenti condizioni generali e le condizioni generali utilizzate dal cliente, prevalgono le presenti condizioni generali. L'applicabilità delle condizioni generali di contratto utilizzate dal cliente è espressamente esclusa.
- 1-4 Se una o più disposizioni delle presenti condizioni generali sono nulle o possono essere annullate, le altre disposizioni delle presenti condizioni generali rimarranno pienamente applicabili. Le parti si consulteranno quindi per concordare nuove disposizioni in sostituzione di quelle nulle o annullate, rispettando, se possibile, lo scopo e la finalità della disposizione originaria.
- 1-5 Una volta che un accordo tra un cliente e Impression è stato dichiarato soggetto alle presenti condizioni generali, il cliente accetta l'applicabilità delle presenti condizioni generali a tutti gli accordi successivi, a meno che non sia stato concordato diversamente per iscritto.
Articolo 2 Condizioni generali dei partner contrattuali e/o di terzi.
- 2-1 Impression accetta l'applicabilità di condizioni generali di contratto di partner e/o terzi solo se espressamente concordate per iscritto.
- 2-2 L'eventuale applicabilità dei suddetti termini e condizioni generali non pregiudica l'applicabilità dei termini e condizioni generali di Impression. I termini e le condizioni generali di Impression prevarranno.
- 2-3 Le condizioni generali sono accettate da Impression solo alle condizioni di cui sopra e si applicano solo alla transazione prevista a tale scopo. Le transazioni successive non potranno essere auto-attribuite a tali condizioni d'acquisto.
Articolo 3 Offerte.
- 3-1 Tutte le altre offerte e/o preventivi e/o stime sono senza impegno, a meno che il preventivo non indichi espressamente il contrario. Tutte le offerte sono valide per 30 giorni dalla data dell'offerta. Se non viene concluso un accordo entro 30 giorni dalla data dell'offerta, Impression ha il diritto di ritirare l'offerta o di modificare i prezzi e le altre condizioni offerte.
- 3-2 L'invio di offerte, preventivi e/o (altra) documentazione non obbliga Impression ad accettare l'ordine.
- 3-3 Le integrazioni e/o le deroghe ai presenti termini e condizioni devono sempre essere espressamente concordate per iscritto e sono valide solo per il contratto in questione. Tali integrazioni e/o deviazioni non si applicano ad altri accordi.
Articolo 4 Accordo.
- 4-1 Il contratto di prestazione di servizi diventa vincolante per Impression solo con la sua conferma scritta. Ogni accordo stipulato con Impression è soggetto alla condizione risolutiva che l'affidabilità creditizia del cliente sia sufficientemente provata, a sua esclusiva discrezione. Il cliente consentirà a Impression di richiedere, se necessario, informazioni su di lui, per le quali Impression si rivolgerà all'agenzia A.F.I. di Leeuwarden.
- 4-2 Impression si riserva il diritto di rifiutare un incarico se, a suo giudizio, è contrario all'ordine pubblico, alla sicurezza o alla decenza, o (può) causare danni, pericoli o fastidi, o è indesiderabile per altri motivi.
- 4-3 Le informazioni relative alla merce offerta, quali caratteristiche, istruzioni, ecc. nonché le informazioni contenute in stampati, disegni, illustrazioni, ecc. fornite da Impression al momento dell'offerta, non sono vincolanti per il cliente e sono fornite in buona fede.
- 4-4 Il cliente ha l'obbligo di assicurarsi che i lavori e simili creati da Impression non vengano copiati o messi a disposizione di terzi o che il loro contenuto venga comunicato a terzi.
Articolo 5 Prezzi.
- 5-1 Tutti i contratti sono sempre stipulati sulla base dei prezzi in vigore al momento della stipula, escluse le imposte sulle vendite.
- 5-2 Se dopo l'accordo i prezzi dei salari, degli oneri sociali, dell'imposta sulla cifra d'affari, ecc. aumentano, anche se a causa di circostanze già prevedibili al momento dell'offerta, questi possono essere trasferiti. Se ciò avviene entro tre mesi dalla conclusione dell'accordo, entrambe le parti hanno il diritto di sciogliere l'accordo.
- 5-3 Se la fluttuazione del prezzo è superiore al 5% del prezzo di transazione concordato, entrambe le parti hanno il diritto di sciogliere il contratto, a meno che tale fluttuazione del prezzo non sia dovuta a una modifica del contratto o derivi da un potere di legge.
Articolo 6 Nomine.
- Gli accordi o le convenzioni con i membri subordinati del personale di Impression non vincolano quest'ultima, nella misura in cui non siano stati confermati per iscritto dalla stessa. In questo contesto, tutti i dipendenti e i collaboratori che non dispongono di una procura sono da considerarsi personale subordinato.
Articolo 7 Ambito di applicazione dell'incarico.
- 7-1 Un compito completo comprende i seguenti lavori di Impression:
- a. avviare un'indagine preliminare e/o fare un progetto preliminare o una bozza preliminare
- rapporto;
- b. produrre un progetto o una relazione finale;
- c. preparazione all'attuazione;
- d. l'esecuzione dell'incarico.
- 7-2 Tuttavia, un incarico può anche consistere nella consulenza al cliente o solo in una o più componenti del paragrafo precedente.
Articolo 8 Diritti di proprietà intellettuale.
- 8-1 I diritti di proprietà intellettuale di tutti i progetti, le immagini, i disegni, gli schizzi e i modelli forniti da Impression sono espressamente riservati da Impression. Tali elementi rimangono di proprietà inalienabile di Impression e non possono essere copiati, divulgati, moltiplicati o messi a disposizione di terzi o utilizzati in qualsiasi altro modo senza il previo consenso scritto di Impression.
- 8-2 I progetti, le illustrazioni, i disegni, i bozzetti e i modelli di cui al primo comma resteranno di proprietà inalienabile di Impression e dovranno essere immediatamente restituiti alla prima richiesta della stessa.
- 8-3 Per ogni atto compiuto in violazione della presente disposizione, la controparte dovrà pagare una penale fissa di 5.000,00 euro, fatto salvo il diritto di Impression di chiedere il risarcimento integrale dei danni.
Articolo 9 Rinvio dell'incarico.
- 9-1 Impression ha il diritto di rinviare l'esecuzione del contratto se il cliente non adempie ai suoi obblighi, non completamente o non puntualmente.
- 9-2 Salvo diverso accordo scritto, se il lavoro o parte di esso viene rinviato, il cliente dovrà la parte della fattura corrispondente allo stato di avanzamento dei lavori di Impression, aumentata dei costi sostenuti da Impression a seguito di eventuali accordi già stipulati con terzi in relazione all'ordine.
- 9-3 Non appena il lavoro procede successivamente, Impression ha il diritto di trasferire al cliente il lavoro supplementare che deriva a Impression dall'interruzione del suo lavoro.
Articolo 10 Durata dell'accordo.
- Il contratto viene stipulato per un periodo minimo di 12 mesi e si rinnova sempre tacitamente dopo la scadenza per lo stesso periodo, a partire dalla data indicata nel contratto, a meno che le parti non abbiano espressamente concordato per iscritto un periodo di tempo specifico.
Articolo 11 Risoluzione provvisoria e scioglimento.
- 11-1 Ciascuna parte ha il diritto di rescindere il contratto per iscritto con effetto immediato prima che il lavoro e i servizi commissionati siano stati completati o consegnati o prima che il termine concordato del contratto sia terminato.
- La risoluzione è possibile anche nel caso in cui la controparte, dopo essere stata avvisata per iscritto dalla parte risolvente, continui a non adempiere ai propri obblighi o a non porre rimedio alle conseguenze dei propri atti od omissioni in violazione del contratto entro un periodo ragionevole stabilito da tale avviso, o nel caso in cui tale controparte richieda una moratoria o venga dichiarata fallita.
- 11-2 La risoluzione provvisoria di cui al paragrafo 1 del presente articolo non ha effetto retroattivo, ma ha l'effetto che dopo il momento in cui l'altra parte riceve la notifica di risoluzione, entrambe le parti non sono più obbligate a rispettare l'accordo.
- 11-3 Gli obblighi di pagamento relativi a lavori già eseguiti, servizi prestati e/o periodi di tempo che cadono in tutto o in parte prima del momento della risoluzione rimarranno tuttavia in vigore nella misura in cui è richiesto un regolamento immediato.
- 11-4 Fatti salvi i diritti che le parti possono far valere l'una nei confronti dell'altra in base al contratto stipulato e/o ai presenti termini e condizioni, Impression fornirà al cliente, al termine del contratto per cancellazione o scioglimento, le informazioni che il cliente potrà ragionevolmente richiedere per consentire a un'altra parte di eseguire il lavoro oggetto del contratto, mantenendo la continuità.
Articolo 12 Responsabilità.
- 12-1 Il committente indennizza Impression da tutte le rivendicazioni di terzi in merito a violazioni dei loro brevetti, marchi o diritti d'autore, atti illeciti o inadempienze, derivanti dal lavoro assegnato dalla controparte.
- 12-2 Impression è responsabile nei confronti del cliente solo per i danni subiti da quest'ultimo come conseguenza diretta di carenze commesse da Impression o da persone al suo servizio nell'esecuzione dell'incarico, se e nella misura in cui tali carenze avrebbero potuto essere evitate in circostanze normali, con le normali conoscenze professionali e con il dovuto rispetto della normale attenzione e pratica professionale, fatte salve le limitazioni descritte nei paragrafi successivi del presente articolo.
- 12-3 Impression non è responsabile delle carenze delle persone al suo servizio se rende plausibile il fatto che non avrebbe potuto prevenire o rilevare le carenze con la normale attenzione da parte sua.
- 12-4 Impression è responsabile solo per i lavori progettati da lei stessa o sotto la sua responsabilità e nella misura in cui sono stati eseguiti sotto la sua direzione.
- 12-5 Nel determinare l'importo che Impression deve pagare a titolo di risarcimento del danno, si dovrà tenere conto della natura più o meno grave della carenza da cui deriva il danno, nel senso che tale importo sarà proporzionalmente più basso quanto meno grave è la carenza.
- 12-6 Nel determinare la natura delle carenze, le conseguenze delle stesse sono state prese in considerazione solo nella misura in cui Impression avrebbe dovuto ragionevolmente prevederle.
- 12-7 Il danno totale che Impression deve risarcire è limitato all'importo dell'onorario dovuto all'autore per i suoi servizi per quel lavoro, o al massimo al valore assicurato dell'assicurazione di responsabilità civile.
- 12-8 Se l'ordine riguarda più di un oggetto, l'opera nel senso sopra indicato è l'oggetto al quale si verifica il danno.
Articolo 13 Tasse.
- Le tariffe saranno addebitate in base alla tariffa applicabile all'interno dell'azienda di Impression, più i costi sostenuti da terzi, se non diversamente concordato per iscritto. Se dopo l'accordo il costoe di salari, oneri sociali, imposte sulla cifra d'affari e simili, anche se si verificano in seguito a circostanze già prevedibili al momento dell'accordo, questi possono essere trasferiti. Se un ordine è composto da diverse parti (opere), l'onorario per ciascuna parte sarà calcolato separatamente in base alle presenti norme, salvo diverso accordo scritto.
- Articolo 14 Obblighi del cliente.
- Il cliente deve astenersi da atti che rendano impossibile l'esecuzione dell'incarico da parte di Impression e si impegna altresì a fornire a Impression tutti i dati e le informazioni necessarie per l'esecuzione dell'incarico. Se il cliente desidera avvalersi dell'assistenza di altri consulenti, ciò avverrà solo dopo aver consultato Impression.
Articolo 15 Dati personali.
- Impression rispetta e protegge la privacy dei propri clienti. Impression si limita a registrare i dati necessari per l'elaborazione dell'ordine e la comunicazione con il cliente. In nessun caso Impression fornisce dati personali a terzi.
- I dati forniti dal cliente saranno inseriti in un file. A meno che il cliente non indichi di non apprezzarli, Impression utilizzerà i dati per adattare meglio i propri prodotti e servizi ai desideri dei clienti.
Articolo 16 Subappalto di lavori a terzi.
- Se a Impression viene affidato un incarico che prevede anche un lavoro in un settore diverso da quello di sua competenza, Impression può richiedere al cliente di rivolgersi a un esperto di quel settore. Prima di procedere in tal senso, è necessario concordare con il cliente le modalità di addebito dei costi aggiuntivi che ne derivano.
Articolo 17 Lavoro supplementare e minore.
- 17-1 Il lavoro comprende solo ciò che è stato concordato tra le parti per iscritto.
- 17-2 Il Committente ha il diritto di modificare questo punto prima o durante l'esecuzione del lavoro. Solo i lavori supplementari commissionati come tali e per iscritto sono validi per l'esecuzione e la liquidazione. L'assenza di un ordine scritto non pregiudica i diritti del committente per l'esecuzione o di Impression per la liquidazione, se e nella misura in cui è possibile dimostrare in altro modo che il lavoro supplementare è stato ordinato come tale.
- 17-3 I costi che Impression deve sostenere e che non sono imputabili ad essa possono essere addebitati al committente.
Articolo 18 Cancellazione.
- 18-1 Se il cliente annulla l'ordine e/o rifiuta di accettarlo, è tenuto ad accettare e pagare le spese già sostenute da Impression, elaborate o meno al prezzo di costo, compresi i salari e gli oneri sociali, ed è inoltre obbligato nei confronti di Impression a risarcire integralmente quanto già eseguito. Il Cliente deve inoltre a Impression un risarcimento pari a 1/3 del prezzo concordato. Il Cliente tiene indenne Impression da rivendicazioni di terzi in seguito all'annullamento dell'ordine e/o al rifiuto dell'ordine.
- 18-2 Fatto salvo il paragrafo precedente del presente articolo, Impression si riserva tutti i diritti di rivendicare il pieno rispetto del contratto e/o il pieno risarcimento.
Articolo 19 Pubblicità.
- 19-1 Immediatamente dopo la consegna o il completamento dei servizi, il Cliente è tenuto a controllarli accuratamente per individuare eventuali difetti e, in caso di presenza di questi, a informare immediatamente Impression per iscritto.
- 19-2 Se il cliente non comunica per iscritto a Impression, tramite raccomandata, entro 8 giorni dal giorno della consegna o del completamento, i difetti che avrebbero potuto essere rilevati con un esame accurato, si ritiene che il cliente accetti lo stato in cui è stato consegnato o completato l'articolo acquistato e decade qualsiasi diritto di reclamo.
- 19-3 Impression deve avere la possibilità di verificare i reclami presentati. In caso di accordo, verrà redatta una dichiarazione scritta firmata da entrambe le parti.
- 19-4 Se il reclamo è corretto secondo Impression, Impression pagherà un equo indennizzo fino a un massimo del valore della fattura della merce consegnata, oppure sostituirà gratuitamente la merce consegnata dopo averla restituita nelle condizioni originali, a discrezione di Impression.
- 19-5 Per quanto riguarda le ricerche commissionate da Impression, in linea di principio non è possibile fare pubblicità.
Articolo 20 Completamento.
- 20-1 l'opera si considera completata nel momento in cui Impression ne ha dato comunicazione scritta al cliente, oppure dopo che sono trascorsi 8 giorni dalla comunicazione scritta di Impression che l'opera è stata completata e il cliente non ha preso in consegna l'opera entro tale termine o il cliente ha messo in uso l'opera costruita e/o eseguita.
- 20-2 Se è stata concordata una data di consegna certa, questa sarà prorogata automaticamente qualora si verifichino situazioni di stallo non imputabili a Impression, come ad esempio lavori supplementari, intemperie, scioperi, serrate, guerre, pericoli di guerra o altre circostanze speciali menzionate nell'articolo "Forza maggiore".
Articolo 21 Modifica dell'incarico.
- 21-1 Le modifiche all'ordine originale, di qualsiasi natura, apportate per iscritto o oralmente da o per conto del cliente, che causano costi superiori a quelli che potevano essere previsti al momento dell'offerta, saranno addebitate al cliente in aggiunta.
- 21-2 Eventuali modifiche all'esecuzione dell'ordine richieste dal cliente dopo l'esecuzione dell'ordine stesso devono essere comunicate a Impression dal cliente in tempo utile e per iscritto. Se le modifiche vengono comunicate verbalmente o per telefono, il rischio di esecuzione delle modifiche è a carico del cliente.
- 21-3 Eventuali modifiche e/o integrazioni apportate possono comportare un superamento dei tempi di consegna o di completamento dell'esecuzione concordati da Impression, che viene accettato dal cliente.
Articolo 22 Inadempimento e rescissione.
- 22-1 Se il cliente commette una violazione del contratto in qualsiasi modo, sarà inadempiente per questo solo motivo, senza che sia necessaria alcuna messa in mora. Fatte salve le disposizioni del Codice civile olandese, in caso di violazione del contratto Impression avrà il diritto di sospendere gli obblighi derivanti dal contratto stipulato, di dichiararlo sciolto in tutto o in parte senza intervento giudiziario, a sua discrezione.
- 22-2 Le parti hanno il diritto di sciogliere l'accordo con effetto immediato, senza intervento giudiziario, tramite lettera raccomandata se:
- a. L'altra parte non adempie a uno o più obblighi derivanti dall'accordo e
- dopo che gli è stato concesso un termine ragionevole per adempiere ai propri obblighi. Inoltre, se il cliente non adempie a uno o più obblighi, Impression avrà il diritto, a sua discrezione, di sospendere l'esecuzione del contratto.
- b. L'altra parte presenta istanza di fallimento o viene dichiarata fallita, chiede o ottiene una moratoria, viene dichiarata soggetta a un accordo di rinegoziazione dei debiti ai sensi della legge olandese sulla rinegoziazione dei debiti delle persone fisiche o vengono pignorati tutti o parte dei suoi beni o attività.
- c. L'altra parte muore, entra in amministrazione controllata o viene sciolta.
- d. L'altra parte procede alla cessazione o al trasferimento della propria attività o intende rivolgersi ai Paesi Bassi.
- di andarsene.
- 22-3 Qualora si appelli al paragrafo 2 del presente articolo, Impression ha il diritto di esigere l'intero importo dovuto dal cliente per i servizi già resi da Impression, senza che sia necessario alcun avviso o comunicazione di inadempimento, fatto salvo il diritto di Impression al risarcimento di costi, danni e interessi.
Articolo 23 Forza maggiore.
- 23-1 Circostanze eccezionali, quali tempeste e altre calamità naturali, impedimenti da parte di terzi, ostacoli ai trasporti in generale, scioperi totali o parziali, sommosse, guerra o pericolo di guerra nel paese, serrate, perdita o danneggiamento di merci durante il trasporto verso Impression o il committente, mancata o ritardata consegna di merci da parte dei fornitori di Impression, mobilitazione totale o parziale, misure ostative da parte di qualsiasi governo, ecc, incendi, guasti e incidenti nell'attività di Impression o nei mezzi di trasporto di Impression, o nei mezzi di trasporto di terzi, l'imposizione di tasse o altre misure governative, che comportino un cambiamento delle circostanze effettive, costituiscono cause di forza maggiore per Impression, che la sollevano dall'obbligo di prestare i servizi, senza che il committente possa rivendicare alcun diritto a un risarcimento di qualsiasi tipo o comunque denominato.
- 23-2 In tali casi, Impression avrà il diritto, a sua esclusiva discrezione, di annullare o sospendere il contratto di prestazione di servizi o di modificarlo, rispettivamente, fino alla cessazione delle circostanze straordinarie, nel qual caso il cliente sarà tenuto a pagare le prestazioni fornite.
Articolo 24 Garanzia.
- 24-1 La garanzia sulle opere consegnate e/o eseguite da Impression è concessa solo se e nella misura in cui è stata concordata per iscritto e/o fornita da Impression per iscritto.
- 24-2 La garanzia decade se:
- a. qualsiasi post-elaborazione, modifica
- o riparazioni da parte del cliente e/o di terze parti non incaricate da Impression sono
- eseguita;
- b. la merce consegnata sia stata utilizzata dal cliente per scopi diversi da quelli per i quali il
- inteso;
- c. la merce consegnata non è stata sottoposta a regolare manutenzione secondo le modalità abituali;
- d. l'articolo consegnato è stato utilizzato in modo improprio o non conforme all'uso previsto;
- e. il cliente è inadempiente nell'adempimento di qualsiasi obbligo nei confronti di Impression.
Articolo 25 Riservatezza.
- Impression è tenuta a mantenere riservati tutti i dati e i documenti relativi all'incarico che possono ragionevolmente essere considerati riservati. Finché il cliente non ha reso pubblica una relazione di Impression, quest'ultima non è autorizzata a renderla pubblica in nessun altro modo, a meno che il cliente non ne dia l'autorizzazione.
Articolo 26 Pagamento.
- 26-1 I pagamenti, anche rateali, dovranno essere effettuati entro 15 giorni dalla presentazione della fattura, salvo diverso accordo scritto.
- 26-2 I reclami o le obiezioni sulla/e fattura/e e/o sul lavoro devono essere presentati per iscritto a Impression entro 8 giorni dalla data della fattura.
- 26-3 I reclami o le contestazioni relativi alle fatture e/o al lavoro non sospendono l'obbligo di pagamento.
- 26-4 Impression ha il diritto di addebitare al cliente un interesse di 1,50% al mese, calcolato a partire dalla data di scadenza della fattura.
- 26-5 Impression avrà inoltre il diritto di richiedere al cliente tutte le spese, sia giudiziarie che extragiudiziarie, causate dal mancato pagamento, oltre al capitale e agli interessi, comprese le spese per l'avvocato, l'agente, l'ufficiale giudiziario e l'agenzia di riscossione.
- 26-6 Tutte le spese giudiziarie ed extragiudiziarie da sostenere sono a carico del cliente. Le spese extragiudiziali saranno calcolate in base alla relazione Voorwerk II o, se tale relazione non è più aggiornata, in base alle tariffe ritenute ragionevoli dall'Associazione olandese per il sistema giudiziario. Le spese extragiudiziali saranno inoltre maggiorate di tutti i costi di consulenza e assistenza legale.
Articolo 27 Legge applicabile.
- Tutti gli accordi conclusi e/o gli atti eseguiti da Impression sono disciplinati esclusivamente dalla legge olandese; tali accordi e/o atti si considerano conclusi e/o eseguiti nei Paesi Bassi. La "Convenzione di Vienna sulle vendite" è esplicitamente esclusa.
Articolo 28 Controversie.
- Tutte le controversie derivanti dagli accordi stipulati tra le parti, compresa la mera riscossione degli importi dovuti, saranno portate davanti al Tribunale civile della sede di Impression, se quest'ultima lo desidera, nella misura in cui il Tribunale civile è legalmente competente a farlo.
Articolo 29 Modifica delle condizioni.
- Impression è autorizzata ad apportare modifiche alle presenti condizioni. Le modifiche entreranno in vigore al momento annunciato dell'entrata in vigore. Impression invierà le condizioni modificate al committente a tempo debito. Se non è stata annunciata alcuna data di entrata in vigore, le modifiche entreranno in vigore nei confronti del committente non appena gli saranno state comunicate.
Articolo 30 Appendice: hosting e registrazione del nome di dominio.
- Utilizzando il servizio di hosting, il cliente non violerà i diritti di terzi,
non comportarsi in modo indecente o in violazione della morale o dell'ordine pubblico e non agire in modo contrario alle disposizioni di legge. In particolare, il cliente dovrà;
- rispettare i diritti di proprietà intellettuale di terzi;
- non diffondere informazioni a contenuto razzista;
- non diffondere informazioni con contenuti discriminatori
- non molestare sessualmente o in altro modo le persone
- non diffondere i dati in violazione delle disposizioni di legge
- non tentare di accedere a sistemi informatici per i quali non si è autorizzati
- non pubblicare su Internet o inviare via e-mail messaggi non richiesti con lo stesso contenuto in gran numero (comunemente noti come SPAM);
- non diffondere virus
- non utilizzare il servizio in modo da interrompere il corretto funzionamento dei sistemi informatici;
- non rendere disponibili contenuti illegali in qualsiasi forma (ad esempio, warez, link e redirect).
- non distribuire pornografia hard-core (i contenuti erotici sono consentiti).